Un traducteur très pratique

Démarré par ErYx, 15 Mars 2005, 14:50:38

« précédent - suivant »

ErYx

De nos jours, certaines langues méritent d'être apprises:


Traducteur automatique
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
Bonjour...  Je veux jouer à un jeu!!

Ma liste de Coasters ridés:  http://coaster-count.com/user/4974/ridden

funcoaster

merchi Eryx pour l li1, cé exselen !

Ils 1vent d ses truk maintenan ! :1eye:  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
www.guide-parc-attractions.fr
Toute l'actualité et infos pratiques des parcs d'attractions en France et ailleurs.

Gentil87

c'est très drôle mais je pense que ça va donner des idées à certains, il ne faudrai pas que les gens s'en servent sur les forums.
Ce traducteur pourrait donner de mauvaise habitudes.

Beny
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Michaël

Sympa depuis le temps que ça devait éxister  :)
Merci pour le lien Eryx !
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions


Gentil87

lol oui c'est bien dommage car pour certains topics c'est vraiment ilisible, ça éviterai d'avoir à déchiffrer.

Beny
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

ErYx

Je rappelle qu'un filtre pour l'écriture SMS est en cours de test sur AW. Tous les jours, il est réactualisé pour coller au plus près aux nouveautés.

Bien sûr des erreurs peuvent exister. N'hésitez pas à nous en faire part ;)  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
Bonjour...  Je veux jouer à un jeu!!

Ma liste de Coasters ridés:  http://coaster-count.com/user/4974/ridden

Michaël

CitationJe rappelle qu'un filtre pour l'écriture SMS est en cours de test sur AW. Tous les jours, il est réactualisé pour coller au plus près aux nouveautés.

Bien sûr des erreurs peuvent exister. N'hésitez pas à nous en faire part ;)
D'ailleurs j'y pense, je voulais créer un topic mais je ne sais pas si c'est utile, j'ai effectivement remarqué ça dans certains posts de membres ayant pour habitude d'écrire plus ou moins sms... Comment est-ce que ça marche ? Cela remplace le texte, l'efface ? Au début, je me demandais ce que c'était  :rolleyes: Pourrais-je en savoir plus sur le sujet  :)  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

pepereludo

Il devrais faire la meme chose mais a l'invers : SMS vers français, car des fois c'est imcompréhensible.

Par exemple, je traduit je, ils me mettent gi (tro débile).

Ou alors, voici un mot qu'ont a envoyé a ma soeur : "crie" selon vous ca veus dire quoi ?

Ca ve dire, serieux. Y'a des limites quand meme.
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

ti kévin

ben non le principal c'est de pas oublier les majuscules:
serieux = CriE (lire les majuscules telles qu'elles C ri E.)

voilà
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions