Pour nos amis les francais

Démarré par Nicolas -TRZ-, 01 Novembre 2003, 14:01:43

« précédent - suivant »

Nicolas -TRZ-

Voici un message des belges aux francais(mail que je viens de recevoir :D )
Citation>1. Les indispensables septante et nonante.
>
>  70 = septante, 90 = nonante
> C'est simple, clair et  net... et grammaticalement plus correct que les
> ersatz du type  quatre-vingt-dix ou soixante-quatorze... Ceci ne souffre
> d'aucune  discussion. D'ailleurs, pour faire un parallelisme avec
>  d'autres langues, en anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.  Même
> le néerlandais, qui se rapproche plus du klingon (cfr
>  StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
>
>  2. L'accent
>
> L'accent, ou plutôt les accents...  car en Belgique, il y a
> autant d'accents que de villages. Vous  n'êtes pas obligé de prendre
> l'accent pour converser avec un  Belge. Ce n'est pas un mongol et vous
> pouvez être sûr qu'il  comprendra votre français de Marseille,
Strasbourg
> ou  Laval.
>
> Quelques dialectes:
>
> *  le liééééééchois (Liège)
> * le namuuuurois (Namur), proche de  l'accent suisse du Valais
> * le tournaisieeeennn (Tournai),  proche du Picard
>
> Remarque: le brusseleir. L'accent  bruxellois est le plus connu et le
> plus (mal) imité.  Alllleï,dis,fieu! Pour parfaitement l'imiter, il faut
> se mettre  dans la peau du personnage, c-a-d avoir une grande gueule et
> faire  son malin avec sa Rolex / son autoradio / son "G" (GSM =
portable)
>  acheté a crédit et qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut  êre
> un gars de la capitale. D'ailleurs, n'oubliez pas le dicton:  Parisien,
> tête de chien, Bruxellois, même combat.
>
>  De plus, le vrai Bruxellois utilise 50-544119124e mots français et
>  50-134505944e mots "flamands" ou flamandises juste pour faire  bien.
> Exemple : Eïe, fieu waar heb je de velo gelaisseerd ? Ah,  ja, in de
> camionnette.
> Traduction: Eh bien, mec, où  as-tu laissé le velo ? Ah, oui, dans la
>  camionnette.
>
> 3. Avoir une bonne  prononciation
>
> Un bon conseil: bossez un sérieux coup  la-dessus. La seule
> façon d'apprendre, c'est d'écouter!
>  Quelques exemples:
> - Bruxelles, se prononce Brusselle (et  pas Brukselle)
> - Anvers, se prononce Anverssss (et pas Anver, le  "S" est la, alors
> il faut l'utiliser)
> - Le  célèbre W. En France, on préfère le prononcer comme un simple
>  V. En Belgique, on préfèrera le prononcer "ouhe" Ex: wagon
>  ouhagon, weï = ouheï
> - Les noms flamands : à apprendre au  cas par cas. Mais, en tout cas:
> oubliez la prononciation française  !!!!
> Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par "ch", ni "k", mais  dans
> un espèce de râle comme si vous vouliez  cracher.
>
> 4. Les spécialités  régionales
>
> Vous ne trouverez jamais d'endives en Belgique,  mais des chicons. Vous
> ne mangez pas des sandwichs, mais des  pistolets; pas de petits pains
aux
> raisins, mais des couques aux  raisins; pas de chaussons aux pommes,
mais
> des gosettes. On  déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
>
> En  Belgique, on "preste" des heures de travail ou un service. Et on
aime
>  aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des
espèces
> d'escargots).
>
> En Belgique on tire  son plan (se débrouiller), même quand on ne sait
pas
> le chemin (à  court d'idées). On boit des pils (bières) en demi (0,5
> litres et  non 0.25). On s'essuie les mains avec des essuies
> (serviettes), on  attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes
> en tout  cas, les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec
>  des clenches. "A tantôt" signifie "A tout à l'heure" (et ne fait  pas
> référence à un moment passé). On utilise les torchons  (serpillières)
> pour nettoyer par terre et non pour essuyer la  vaisselle. Pour nous, un
> crayon est toujours en bois avec une mine  en graphite. En effet, les
> "bics" sont des stylos à billes et un  stylo, un porte-plume.
>
> Nous aussi, on sait qu'on est les  meilleurs, mais nous, on préfère
faire
> semblant que non pour que  personne ne s'en doute...
> Et ce n'est pas des carabistouilles
>
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Michaël

Oula  :D J'ai apris plein de choses  :D  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Maverick

#2
Dans l'autre sens, il y a une histoire que je me souviens toujours, qui m'était arrivé quand j'étais petit lors de vacances en France.

- Madame, je voudrais un pain français
- Mais tous mes pains sont français
-  :unsure:

En Belgique, on dit pain français pour une baguette...



C'est sûr que le plus bizarre c'est d'entendre "prend un torchon pour essuyer la vaisselle".  C'est comme si on disait à un français "prend une serpillère pour essuyer la vaisselle".


Ce qui est comique, quand je parle avec des français, c'est d'entendre "mais quelle idée vous avez eu de dire septante & nonante ?".  Comme si c'était nous qui étions illogiques.
Manque plus le que le huitante ou octante.
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Michaël

A propos de septante et nonante, je ne sais pas si ca se perd en france, mais c'est plûtot les "anciennes" générations qui utilisent ces termes en france  ;)  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Joachim

Bein quand je voie à la tv... même les tout petit disent soixent dix... quatre ving douze...

hum donc je pense pas que c'est plûtot les anciens..
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Nicolas -TRZ-

vous avez déja essayé de donner un num. de tel a un francais? genre
00322/487/491/471
(num de tel entièrement fictif ;) )
g déja essayé de donner mon num. a un francais, et croyez moi, c pas tjr simple :lol: moralité: dites 0, 0, 3, 2 ;)  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

Anthony

ba quatre-vingt-dix est logique ( il faut penser 4*20+10) pareil pour 70....
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

PARCS
FR:Bagatelle,DLRP,PA,WP,NIGLO,Fraisp
DE:EP,PHL,HP,LEGOLAND
BE: WB, BWP, PLOPSALAND
ESP:PAV,TIBIDABO

Nicolas -TRZ-

Citationba quatre-vingt-dix est logique ( il faut penser 4*20+10) pareil pour 70....
:P bah le truc c'est que vous êtes les seuls toute langue confondue a les prononcer comme ca
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions

keskonrix

oh la la c'est complique la belgique  
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
Les français détestent les inégalités mais adorent les privilèges . (Anne Roumanoff )

NiNo

#9
Non! En fait c'est la France qui est compliqué :laughing:
friendly
0
funny
0
pwnt
0
like
0
dislike
0
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions
No reactions